Használati utasítás ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER

A Lastmanuals lehetőséget biztosít a felhasználók számára, hogy azok egymás között megosszanak, tároljanak és kereshetővé tegyenek olyan dokumentumokat, amelyek készülékek és programok felhasználásával kapcsolatos adatokat tartalmaznak: használati útmutatókat, felhasználói kézikönyveket, műszaki leírásokat.... FIGYELEM! VÁSÁRLÁS ELŐTT MINDIG OLVASSA EL A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT!

Töltse le a dokumentumot, ha az az Ön által keresett felhasználói kézikönyv, használati útmutató, brosúra vagy kapcsolási rajz. A Lastmanuals könnyű és gyors hozzáférést biztosít a(z) ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER kézikönyvéhez. Bízunk benne, hogy a(z) ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER alábbi felhasználói útmutatója hasznos lesz az Ön számára.

A Lastmanuals segít a(z) ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER kézikönyv letöltésében.


Mode d'emploi ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER
Download
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

[. . . ] € A ULTRAPOWER porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt a tápkábel csatlakozóját ki kell húzni a hálózati aljzatból. € Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra. Bul cro cze est slk hun latv lith pol rom slv tur ukr 30 Recomandări privind siguranţa Atenţie Acest aparat este prevăzut cu conexiuni electrice: • Nu aspiraţi niciodată lichide • Nu scufundaţi aparatul în niciun lichid pentru curăţare • Furtunul trebuie verificat periodic şi nu trebuie folosit în cazul în care este deteriorat. [. . . ] Kérjük vegye figyelembe, hogy a BRUSH ROLL CLEAN ™ funkció nem távolíthat el vastagabb szálakat, anyagokat amik beszorultak a forgókefébe. Az ilyen esetekre kérjük nézze meg a „Forgókefe eltávolítása” fejezetet. Soha ne mossa ki mosogatógépben a portartályt vagy a szűrőket. ) Otvorte nádobu na prach A belső szűrő gyors tisztítása (Minden ürítésnél ajánlott) Nyissa ki a portartályt Ātra iekšējā filtra tīrīšana. A belső szűrő portalanításához húzza a tisztító rudat (B) a végállásába, majd engedje el azt. A) A kioldó gombok megnyomásával vegye ki mindkét szűrőt. (nepoužívajte umývačku riadu ani práčku) c) Tisztítószerek használata nélkül langyos víz alatt óvatosan mossa ki a szűrőket. D) Rázza ki belőlük a vizet, majd hagyja legalább 12 órán át száradni. Mielőtt visszatenné a szűrőket, győződjön meg róla, hogy minden részük teljesen megszáradt. Vybratie kefovacieho valčeka Na vyčistenie kefovacieho valčeka od hrubších vláken alebo drôtov postupujte podľa týchto pokynov: A forgókefe eltávolítása Kövesse az alábbi utasításokat ahhoz hogy megtisztíthassa a forgókefét a vastagabb szálaktól, szőnyegrostoktól: Sukas ruļļa izņemšana Lai notīrītu rupjus diegus vai vadus no sukas ruļļa, rīkojieties šādi: Ritininio šepečio nuėmimas Norėdami pašalinti iš ritininio šepečio storesnius siūlgalius arba plaušus, atlikite šiuos veiksmus: Demontaż wałka szczotki Aby oczyścić wałek szczotki z grubszych włókien i zanieczyszczeń, należy wykonać następujące czynności: Scoaterea rolei perie Pentru a curăţa rola perie de fire sau fibre mai groase, urmaţi aceste instrucţiuni: Odstranjevanje valjčne ščetke Da z valjčne ščetke odstranite debelejše niti ali žice, upoštevajte naslednja navodila: Fırça merdanesinin çıkarılması Fırça merdanesini daha kalın iplik ya da tellerden kurtarmak için şu talimatları takip edin: Видалення щіткового валика Щоб очистити щітковий валик від товстих ниток і дротів, виконайте такі дії. € Tegye vissza a forgókefét a kiszereléssel ellenkező sorrendben, majd ellenőrizze hogy a forgókefe akadálytalanul forog-e. € Távolítson el minden tárgyat, ami gátolhatná a levegő áramlását a csőben vagy a levegőcsatornában a portartály felé, majd tegye vissza a gégecsövet. A kerekek tisztítása • Ha a kerekeket tisztítani kell, vagy beragadtak, akkor egy lapos csavarhúzóval óvatosan távolítsa el azokat. Slv tur ukr 90 Jelzőfények – normál működés 18 és 24 V-os verziók: Működés közben narancs fény világít 25, 2 V-os verzió (Li-Ion akkumulátor): Működés közben 1-3 narancs fény világít 18 és 24 V-os verziók: Működés közben narancs fény villog A töltőre téve narancs fény világít Mit jelent ez?Minden rendben, az akkumulátor élettartama még megfelelő 3 fény = Még több mint 75%-os akkumulátor kapacitás maradt 2 fény = Még több mint 25%-os akkumulátor kapacitás maradt 1 fény = Az ULTRAPOWER néhány percen belül leáll Az akkumulátor lemerül. Az ULTRAPOWER néhány percen belül leáll Minden rendben, az ULTRAPOWER éppen töltés alatt Minden rendben, az ULTRAPOWER teljesen feltöltődött. [. . . ] Ezért kérjük, hogy az első használat előtt 24 órán át töltse az ULTRAPOWER porszívót. 18 V és 24 V Ni: Kérjük, hogy az első használat előtt 16 órán át töltse az ULTRAPOWER porszívót. Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt csak az Electrolux cég, a hivatalos márkaszerviz vagy megfelelő képesítésű szakember cserélheti ki. [. . . ]

JOGI NYILATKOZAT A ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER MODELL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓJÁNAK LETÖLTÉSÉHEZ

A Lastmanuals lehetőséget biztosít a felhasználók számára, hogy azok egymás között megosszanak, tároljanak és kereshetővé tegyenek olyan dokumentumokat, amelyek készülékek és programok felhasználásával kapcsolatos adatokat tartalmaznak: használati útmutatókat, felhasználói kézikönyveket, műszaki leírásokat....
A Lastmanuals semmilyen módon nem tehető felelőssé, amennyiben a keresett dokumentum nem elérhető, nem teljes, nem a megfelelő nyelvű vagy nem a megadott típusra vonatkozik illetve nem a megadott nyelvű. A Lastmanuals nem nyújt fordítási szolgáltatásokat.

Kattintson a szöveg végén lévő "Kézikönyv letöltése" hivatkozásra, ha elfogadja a feltételeket és a ELECTROLUX ZB5010 ULTRA POWER kézikönyv letöltése azonnal megkezdődik.

Felhasználói kézikönyv keresése

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.

flag