A Lastmanuals lehetőséget biztosít a felhasználók számára, hogy azok egymás között megosszanak, tároljanak és kereshetővé tegyenek olyan dokumentumokat, amelyek készülékek és programok felhasználásával kapcsolatos adatokat tartalmaznak: használati útmutatókat, felhasználói kézikönyveket, műszaki leírásokat.... FIGYELEM! VÁSÁRLÁS ELŐTT MINDIG OLVASSA EL A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT!
Töltse le a dokumentumot, ha az az Ön által keresett felhasználói kézikönyv, használati útmutató, brosúra vagy kapcsolási rajz. A Lastmanuals könnyű és gyors hozzáférést biztosít a(z) HUSQVARNA R147S kézikönyvéhez. Bízunk benne, hogy a(z) HUSQVARNA R147S alábbi felhasználói útmutatója hasznos lesz az Ön számára.
A Lastmanuals segít a(z) HUSQVARNA R147S kézikönyv letöltésében.
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.
[. . . ] A motor beindítása alatt az operátor ne emelje fel a funyírógépet, hanem ha szükséges, döntse meg úgy, hogy a kés a vele ellentétes irányban legyen. Járó motornál feltétlenül elkerülendo^ a kezeknek és lábaknak a váz alá vagy a kifúvó nyíláshoz való közelítése. A motor elo^készítése után a beindítás a következo^képpen történik: a) choke-rendszeru^ motornál: gázkarral ellátott motoroknál, hideg motor esetében, a gázkart (13) START helyzetbe állítani b) Féket (14) meghúzni, elo^készíteni a motrot az indításra, az emeltyu^t a fogantyúhoz nyomni ès igy tartani az gèp indítása és hasznáta alatt; ez mûködteti a motorfèket. [. . . ] LAz idító fogantyút megmarkolva (11) a kötelet különösebb ero^kifejtés nélkül addig húzni, míg a kompresszió által elo^idézett ellenállás érezheto^vé nem válik, majd visszaengedése után erélyesen megrántani. Muködés közben a fogantyút (14) lenyomva tartani; annak elengedésekor a motor leáll. Muködés közben a fogantyút (14) lenyomva tartani; annak elengedésekor a motor leáll. Ahhoz hogy az inditàsi szisztèmàt betàplaljuk, az elsö alkalommal ès minden alkalommal amikor a kèszülèk dezaktivàlt, a következö operàciòkat kell vègrehaitani: 1 - beilleszteni a Touch-N-Mow kulcsot (17) (gèppel ellàtott kulcs) 2 - Forditani a kulcsot (17) a RUN poziciòban Beinditani a motort miközben az inditàsi fogantyùt megmarkoljuk (11) ès eröltetès nèlkül huzzuk, addig amig nem èrezzük a kompressziòtòl okozott ellenàllàst, el engedni a fogantyùt ès utàna eröteljesen meghùzni. szügsèg esetèn megismètelni mègegyszer ha a motor nem indul. - A müködès alatt a biztonsàgi àllitòkart lenyomva tartani (14), ha azt elengeggyük a motor meg àll. Vigyàzat: csak a motor müködèse alatt bekapcsolni: Automatikus elörehaladàs kikapcsolàsa: elengedni a tengelykapcsolo fogantyùt (18) A vàgàs utàn, elösször elkel engedni a tengelykapscolo fogantyùt (18) ès utàna a biztonsàgi fogantyùt (14), hallani fogjàk a Touch-N-Mow kèszülèknek (17) a hangjàt ami töltödik A fü megnyiràsa utàn mindig ki kell venni a kulcsot ès egy biztonsàgos helyre eltenni, hogy csak a megbizott operàtoroknak àlljon rendelkezèsükre. Vigyàzat: RUN poziciòban Touch-N-Mow kulcs nèlkül, vagy a kulcs "Lock & Remove" poziciòban, a motor nem indul. Biztositani hogy ne legyenek tàrgyak vagy szemèlyek a gèp közelèben ès hogy minden biztosìtàsi szerkezet fel legyen szerelve ès müködès kèpes legyen. K)Biztonsági okokból a motor fordulatszámának sohasem szabad túllépni az adattáblán jelzett értéket l) A motort óvatosan és a használati utasítás betartásával indítani. Járo motornál feltétlenül meg kell akadályozni, hogy kézzel vagy lábbal bárki is megközelitse a váz peremét vagy az üríto^nyílást m) A motor beindítása alatt az operátor ne emelje fel a fu^nyírógépet, hanem ha szükséges, döntse meg úgy, hogy a kés a vele ellenkezo^ irányba legyen fordulva. A)A biztonságos munka érdekében az összes csavart és csavaranyát gondosan meghúzott állapotban tartani. B)Ha a tartályban üzemanyag van, a gépet nem szabad olyan helyen tárolni, ahol a benzingo^zök tüzet vagy szikrát érhetnek el c)szu^k helyen való tárolás elo^tt a motornak teljesen ki kell hu^lnie d)Tu^zveszély elkerülése végett a motor, a kipufogó, az akkumulátor és a benzintartály, fu^to^l, levelekto^l és túl sok keno^anyagtól tisztán tartandó e)Gyakran elleno^rizni, hogy a fu^gyu^jto^ nincs-e elhasznált vagy megrongált állapotban f)Biztonsági okokbol az elhasználódott vagy megrongált alkatrészeket azonnal kicserélni g)A téli tárolás elo^tt a benzintartály esetleges kiürítése csakis a szabadban történhet h)A pengék fölszerelésénél követni kell a használati utasítás szabályait és csakis a Gyártó vagy Szállító nevével vagy márkájával ellenjegyzett és a vonatkozási számmal ellátott pengéket használni i)A pengék le- és felszerelésénél alkalmas védo^kesztyu^ket kell használni. j) Kiüriteni a Touch-N-Mow kèszülèket ès kivenni a biztonsàgi kulcsot mielött akàrmilyen tisztitàsi vagy karbantartàsi operàciòt vègzünk. K) Bebizonyosodni hogy a Touch-N-Mow kèszülèk le legyen merülve ès a kulcs blokk poziciòban àlljon a fünyirò szàllitàsa elött l) Ha a Touch-N-Mow beinditàsi kèszülèk meghibàsodik, ne probàljàk megjavitani, hanem kèrjèk az engedèlyezett szerelö közbelèpèst m) A biztonsàgi kulcsot kivenni annak èrdekèben hogy megelözzèk a gèp vèletlen bekapcsolòdàsàt n) Amikor a fünyiro nincs hasznàlatnan mindig kivenni a biztonsàgi kulcsot o) A kulcsot mindig egy biztonsàgi helyre eltenni hogy csak felnöttek rendelkezèsère àllhasson p) Mielött a biztonsàgi kulcsot kiveszik, megbizonyosodni hogy ez "Lock & Remove" pozicioban àlljon B) A munka megkezdése elo^tt elleno^rizni hogy a pengék és vágókések tökéletesen rögzítve legyenek. A pengék megfenését mindkét oldalon el kell végezni, egyensúlyeltolódás megakadályozása végett. Ha a penge súlyosabban meg van sérülve, ki kell cserélni c)Az alábbi esetekben a motort le kell állítani és a gyertyakupakot le kell venni: l védo^elemek leszerelése l a gép szállítása, fölemelése, vagy a munkahelyro^l való elmozdítása l tisztítás vagy karbantartás l a késen végzett bármilyen munka l vágómagasság beállitása l a gép o^rizetlenu^l hagyása A motor leállítása után a penge még néhány másodpercig mozgásban marad. Mu^ködo^, vagy még meleg motornál benzint utánatölteni, vagy a tartály Ha szükséges, olajat utánatölteni, vagy cserélni. [. . . ] Mu^ködo^, vagy még meleg motornál benzint utánatölteni, vagy a tartály Ha szükséges, olajat utánatölteni, vagy cserélni. további felvilágosítások a motor használati utasításában. LIdo^nkint elleno^rizni, hogy a csavarok és anyák kello^en meg legyenek huzva. [. . . ]
JOGI NYILATKOZAT A HUSQVARNA R147S MODELL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓJÁNAK LETÖLTÉSÉHEZ
A Lastmanuals lehetőséget biztosít a felhasználók számára, hogy azok egymás között megosszanak, tároljanak és kereshetővé tegyenek olyan dokumentumokat, amelyek készülékek és programok felhasználásával kapcsolatos adatokat tartalmaznak: használati útmutatókat, felhasználói kézikönyveket, műszaki leírásokat.... A Lastmanuals semmilyen módon nem tehető felelőssé, amennyiben a keresett dokumentum nem elérhető, nem teljes, nem a megfelelő nyelvű vagy nem a megadott típusra vonatkozik illetve nem a megadott nyelvű. A Lastmanuals nem nyújt fordítási szolgáltatásokat.
Kattintson a szöveg végén lévő "Kézikönyv letöltése" hivatkozásra, ha elfogadja a feltételeket és a HUSQVARNA R147S kézikönyv letöltése azonnal megkezdődik.