Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.
[. . . ] pende dritta in tutte le posizioni dell'impugnatura laterale - assicurarsi che il sistema del filtro della polvere sia appoggiato con fermezza contro parete/pavimento/ volta (che garantisce anche una trapanatura ad un angolo di 90) $ !quando si utilizza il sistema del filtro della polvere, tirare sempre l'interruttore A 2 alla massima + selezionare la posizione 5 con la rotella C 2 - rimuovere la punta del trapano dal foro quando l'utensile in funzione per garantire la performance di aspirazione della polvere - quando il sistema del filtro della polvere non montato, l'utensile pu essere utilizzato nuovamente per praticare dei fori nel legno, nel metallo e nella plastica Utilizzo destrorso e sinistrorso dell'impugnatura laterale/sistema del filtro della polvere % Pulizia del filtro e della scatola della polvere ^ In caso della prestazione di aspirazione ridotta della polvere, o quando la polvere ha raggiunto il livello "MAX" M, il filtro J e la scatola della polvere K devono essere puliti - rimuovere la scatola della polvere K dal sistema del filtro della polvere premendo le linguette N e girando leggermente la scatola verso se stessi - rimuovere il filtro J dalla scatola della polvere K e sbattere la polvere via dal filtro !non lavare il filtro in acqua e sapone - vuotare la scatola della polvere K - riporre il filtro J nella scatola della polvere fino a quando scatta in posizione chiusa - scorrere la scatola della polvere K sul sistema del filtro della polvere fino a quando scatta in posizione chiusa - montare il sacchetto del filtro della polvere come illustrato, quando necessario &
Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell'asse, preferibile fare un foro precedentemente per evitare le spaccature di legno Forature antischeggia nel legno ) Foratura di piastrelle senza scivolamento Per altri consigli consultare il sito www. skileurope. com
GARANZIA / TUTELA DELL'AMBIENTE
Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione) !prima di pulire estrarre la spina dalla presa Per gli utensili RYOBI forniamo garanzia conforme alle disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso improprio dell'utensile sono esclusi dalla garanzia In caso di malfunzionamento, inviare l'utensile non smontato insieme a la fattura al fornitore oppure al pi vicino servizio assistenza autorizzato RYOBI (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www. skileurope. com) Non gettare l'utensile elettrico, gli accessori e l'imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformit alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatibile - il simbolo TM vi ricorder questo fatto quando dovrete eliminarle
H
tvefr BEVEZETS
6692/CSD40LI
A kszlk tglban, betonban s kzetekben vgzett tvefrsra, valamint fban, fmekben, kermikban s manyagokban vgzett frsra szolgl; az elektronikus sebessgszablyozval s forgsirnytkapcsolval felszerelt kszlkek csavarok be- s kihajtsra, valamint menetvgsra is alkalmazhatk
TECHNIKAI ADATOK 1 A KSZLK ALKOTELEMEI 2
A B C D E F G H Be/Ki kapcsol s sebessgszablyoz kapcsol KapcsolrgztOEgomb A maximlis sebessg belltsra szolgl kerk A forgsirny vltoztatsra szolgl kapcsol A frfunkci kivlasztsra szolgl kapcsol Oldalfoganty Elforduls elleni gomb Porelszv rendszer
CONSIGLIO PRATICO
Usare le punte appropriate * ! [. . . ] Tartsa tvol a hajt, a ruhjt s a kesztyujt a mozg rszektl. A b ruht, az kszereket s a hossz hajat a mozg alkatrszek magukkal rnthatjk. g) Ha az elektromos kziszerszmra fel lehet szerelni a por elszvshoz s sszegyujtshez szksges berendezseket, ellenrizze, hogy azok megfelel mdon hozz vannak kapcsolva a kszlkhez s rendeltetsknek megfelelen mukdnek. Ezen berendezsek hasznlata cskkenti a munka sorn keletkez por veszlyes hatst. 4) AZ ELEKTROMOS KZISZERSZMOK GONDOS KEZELSE S HASZNLATA a) Ne terhelje tl az elektromos kziszerszmot. A munkjhoz csak az arra szolgl elektromos kziszerszmot hasznlja. Egy alkalmas elektromos kziszerszmmal a megadott teljestmnytartomnyon bell jobban s biztonsgosabban lehet dolgozni. b) Ne hasznljon olyan elektromos kziszerszmot, amelynek a kapcsolja elromlott. Egy olyan elektromos kziszerszm, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszlyes s meg kell javttatni. c) Hzza ki a csatlakoz dugt a dugaszolaljzatbl, mieltt az elektromos kziszerszmon belltsi munkkat vgez, tartozkokat cserl vagy a szerszmot trolsra elteszi. Ez az elvigyzatossgi intzkeds meggtolja a szerszm akaratlan zembe helyezst. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 100 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 111 dB(A) (dviation standard: 3 dB), et la vibration 11, 7 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 60 745 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 100 dB(A) und der Schalleistungspegel 111 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 11, 7 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 100 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 111 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 11, 7 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestmmelser och riktlinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivn som uppmtts enligt EN 60 745 r p denna maskin 100 dB(A) och ljudeffektnivn 111 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 11, 7 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLRING Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF, 2002/96/EF. STJ/VIBRATION Mles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette vrktj 100 dB(A) og lydeffektniveau 111 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 11, 7 m/s2 (hnd-arm metoden). CE SAMSVARSERKLRING Vi erklrer at det er under vrt ansvar at dette produkt er i samsvar med flgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF, 2002/96/EF. [. . . ] CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeane sorumlu olarak, bu rnn aflaidaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, ynetmelii hkmleri uyarinca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. / GRLT/T<TREfiIM llen EN 60 745 gre ses basinci bu makinanin seviyesi 100 dB(A) ve al>flma s>ras>ndaki grlt 111 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 11, 7 m/s2 (el-kol metodu).
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
05
RYOBI Europe B. V. Kloot
90
PL
OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE, 2002/96/WE. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 60 745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 100 dB(A) za poziom mocy akustycznej 111 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), za wibracje 11, 7 m/s2 (metoda do-rka). [. . . ]