Használati utasítás SONY VCT-R640

A Lastmanuals lehetőséget biztosít a felhasználók számára, hogy azok egymás között megosszanak, tároljanak és kereshetővé tegyenek olyan dokumentumokat, amelyek készülékek és programok felhasználásával kapcsolatos adatokat tartalmaznak: használati útmutatókat, felhasználói kézikönyveket, műszaki leírásokat.... FIGYELEM! VÁSÁRLÁS ELŐTT MINDIG OLVASSA EL A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT!

Töltse le a dokumentumot, ha az az Ön által keresett felhasználói kézikönyv, használati útmutató, brosúra vagy kapcsolási rajz. A Lastmanuals könnyű és gyors hozzáférést biztosít a(z) SONY VCT-R640 kézikönyvéhez. Bízunk benne, hogy a(z) SONY VCT-R640 alábbi felhasználói útmutatója hasznos lesz az Ön számára.

A Lastmanuals segít a(z) SONY VCT-R640 kézikönyv letöltésében.


Mode d'emploi SONY VCT-R640
Download

Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:

   SONY VCT-R640 (551 ko)
   SONY VCT-R640 (554 ko)
   SONY VCT-R640 annexe 2 (554 ko)
   SONY VCT-R640 annexe 3 (554 ko)
   SONY VCT-R640 annexe 1 (554 ko)

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató SONY VCT-R640

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

[. . . ] 3-076-954-11(2) English Franais Deutsch Espaol Nederlands Svenska Features Caractristiques Le VCT-R640 est un trpied pour camscopes/appareils photo numriques. Merkmale Das Stativ VCT-R640 ist fr digitale Standbildkameras und Camcorder bestimmt. Caractersticas El VCT-R640 es un trpode para videocmaras/cmaras digitales. Kenmerken De VCT-R640 is een statief voor een videocamera-recorder/ digitale fotocamera. Funktioner VCT-R640 r ett stativ fr kameraspelare/digitala stillbildskameror. Tripod Operating Instructions Mode d`emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Manual de instrues The VCT-R640 is a tripod for video camera recorders/digital still cameras. Caution Never carry the tripod with the video camera recorder/digital still camera attached. Cleaning Clean the tripod with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. After using the tripod at a location subject to sea breezes, be sure to wipe it clean with a dry cloth. ATTENTION Ne jamais transporter le trpied par le camscope numrique ou l'appareil photo. Nettoyage Nettoyez le trpied avec un chiffon doux, lgrement imprgn d'une solution dtergente douce. [. . . ] 5 Kantel de camera voor- of achterover door de wenkhandgreep omhoog of omlaag te bewegen. 6 Draai de kantelborgknop weer vast. EPanorering och lutning Kontrollera att mittpelarens lsvred r ordentligt tdraget innan du panorerar och lutar kameran. Om vredet inte r tdraget, kommer det att orsaka kameraskakningar. Panorering 1 Lossa lsvredet fr panorering. 2 Justera kamerans lge genom att flytta panoreringshandtaget. 5 Justera kamerans lge genom att flytta panoreringshandtaget. 6 Dra t lsvredet fr lutning. D 1 4 3 2 ESchwenken und Neigen Der Liftverriegelungsknopf muss fest zugedreht werden, bevor Sie die Kamera schwenken oder neigen. Ansonsten wackelt die Kamera mglicherweise. Schwenken 1 Lsen Sie den Schwenkverriegelungsknopf. 2 Stellen Sie die Position der Kamera mit dem Schwenkarm ein. 3 Arretieren Sie die Schwenkverriegelung. Neigen 4 Lsen Sie den Neigeverriegelungsknopf. 5 Stellen Sie die Position der Kamera mit dem Schwenkarm ein. 6 Arretieren Sie den Neigeverriegelungsknopf. FChanging the Angle of the Tripod head The horizontal shooting position of the camera can be changed to the vertical shooting position. Loosen the tripod head lock knob, stand the tripod head to the right, then tighten the tripod head lock knob. EPanoramiques horizontal et vertical Avant de faire un panoramique horizontal ou vertical, assurezvous que la molette de verrouillage de l'lvateur est bien verrouille. Si elle ne l'est pas, appareil photo le camscope risque de bouger. Panoramique horizontal 1 Desserrez la molette de verrouillage de panoramique. 2 Rglez la position du camscope/appareil photo en bougeant la poigne de panoramique. Panoramique vertical 4 Desserrez le bouton de verrouillage de panoramique vertical. 5 Ajustez la position du camscope/appareil photo en bougeant la poigne de panoramique. 6 Serrez le bouton de verrouillage de panoramique vertical. EPanormica y picado Antes de utilizar las funciones de panormica y picado, cercirese de que el elevador est firmemente bloqueado con la perilla de bloqueo del mismo. Si quedase desbloqueado, la cmara podra sufrir sacudidas. [. . . ] Aperte o parafuso de regulagem da coluna central. , 1 2 3 "fi, / ^ oe -- . . . ^ ` ' fi ` fi E --oe^ ƭ ` , ~ . fi , -- D 1 2 3 4 4 5 6 1 2 3 ƿ . ٴ ռ . ٴ ħ ϼ . ڵ - ī޶ VCT-R640 -/ . ! - -/ . [. . . ]

JOGI NYILATKOZAT A SONY VCT-R640 MODELL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓJÁNAK LETÖLTÉSÉHEZ

A Lastmanuals lehetőséget biztosít a felhasználók számára, hogy azok egymás között megosszanak, tároljanak és kereshetővé tegyenek olyan dokumentumokat, amelyek készülékek és programok felhasználásával kapcsolatos adatokat tartalmaznak: használati útmutatókat, felhasználói kézikönyveket, műszaki leírásokat....
A Lastmanuals semmilyen módon nem tehető felelőssé, amennyiben a keresett dokumentum nem elérhető, nem teljes, nem a megfelelő nyelvű vagy nem a megadott típusra vonatkozik illetve nem a megadott nyelvű. A Lastmanuals nem nyújt fordítási szolgáltatásokat.

Kattintson a szöveg végén lévő "Kézikönyv letöltése" hivatkozásra, ha elfogadja a feltételeket és a SONY VCT-R640 kézikönyv letöltése azonnal megkezdődik.

Felhasználói kézikönyv keresése

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.

flag